英语翻译是翻成I think I got the wrong number?求英语帝,倒底要不要加完成时呢。= = 我要表达的是‘已经进到房间了,但这时才发现进错房’,跟房间里的人解释。

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/16 05:51:33
英语翻译是翻成I think I got the wrong number?求英语帝,倒底要不要加完成时呢。= = 我要表达的是‘已经进到房间了,但这时才发现进错房’,跟房间里的人解释。

英语翻译是翻成I think I got the wrong number?求英语帝,倒底要不要加完成时呢。= = 我要表达的是‘已经进到房间了,但这时才发现进错房’,跟房间里的人解释。
英语翻译
是翻成I think I got the wrong number?
求英语帝,
倒底要不要加完成时呢。= =
我要表达的是‘已经进到房间了,但这时才发现进错房’,跟房间里的人解释。

英语翻译是翻成I think I got the wrong number?求英语帝,倒底要不要加完成时呢。= = 我要表达的是‘已经进到房间了,但这时才发现进错房’,跟房间里的人解释。
差不多.
I think I've got the wrong room number.
要加完成时.因为现在完成时表示的是过去的动作对现在造成的影响.拿错号码这个动作发生在过去,现在你发现自己进错了房间,跟对方解释,是解释自己为什么走错房间了,也就是拿错号码对现在造成的影响.
还有一个类似的语境供你参考.
比如,你打错了电话了,发现打错之后要向对方道歉,也是这么说的.
Sorry, I've got the wrong number.
在此,因为说话人和听话人都知道你指的number是什么,所以,不加room也可以.
即:I think I've got the wrong number.

I think I 've got a wrong room number.

I think I have got the wrong number for the room.

I guess I've got the wrong number
I guess I was given the wrong number.

I think I have got the wrong number of the room .

I think I got a wrong room number?
没有别的毛病了,用完成时有点画蛇添足

I think I have got the wrong number of the room.