英语翻译Any failure or delay in the performance by either party hereto of its obligations under this Agreement shall not constitutea breach hereof or give rise to any claims for damages if and tothe extent that it is caused by occurrences beyond

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/08 17:52:55
英语翻译Any failure or delay in the performance by either party hereto of its obligations under this Agreement shall not constitutea breach hereof or give rise to any claims for damages if and tothe extent that it is caused by occurrences beyond

英语翻译Any failure or delay in the performance by either party hereto of its obligations under this Agreement shall not constitutea breach hereof or give rise to any claims for damages if and tothe extent that it is caused by occurrences beyond
英语翻译
Any failure or delay in the performance by either party hereto of its obligations under this Agreement shall not constitutea breach hereof or give rise to any claims for damages if and tothe extent that it is caused by occurrences beyond the control of the party affected,including,but without limiting the generalityof the forgoing,acts of governmental authority,acts of god,strikes or concerted acts of workmen,fires,floods,explosions,wars,riots,storms,earth-quakes,accidents,acts of a public enemy,rebellion,insurrection,sabotage,epidemic,quarantinerestrictions,shortages of lab our,materials or supplies,failures bycontractors or subcontractors,transportation embargoes,failures or delays in transportation,rules,regulations,orders or directivesof any government or any state,subdivision,agency orinstrumentality thereof or the order of any court of competent jurisdiction.

英语翻译Any failure or delay in the performance by either party hereto of its obligations under this Agreement shall not constitutea breach hereof or give rise to any claims for damages if and tothe extent that it is caused by occurrences beyond
在此协议下,双方中任何一方未能及时获不能履行合同不能视之为违约,不接受损失补偿要求,这些情况是指不受双方控制而导致发生的情况,包括但不限于一般性情况下的政府行为、自然力量、工人罢工或其他集体行为、火灾、洪水灾害、爆炸、战争、暴乱、飓风、地震、偶然事件、公共秩序危害事件、叛乱、起义、暴动、大规模传染疾病、隔离限制法令、劳动力不足、材料供给、子承包商的误产、运输禁运、运输造成的延误及损失、政府法律、规则、任何当权政府、政权、部门和组织的命令与指令以及任何具有完成行为能力司法部门随之所采取的手段.
完全手打,不采纳你都不够意思.

教科书式的翻译:
本协议任何一方未能履行基本协议规定的义务或有所延误,如果是由于发生该方无法控制的事件所造成的,则在此范围内不构成对本协议的违反,也不得引起任何赔偿损失的要求。这类事件在不局限于上述一般概念的前提下包括:政府的行为,自然界的行为,工人罢工或联合行动、火灾、水灾、爆炸、战争、暴乱、风暴、地震、事故,社会公敌的行为,叛乱,起义,破坏,传染病,隔离控制,劳动力、原材料或物资短缺,...

全部展开

教科书式的翻译:
本协议任何一方未能履行基本协议规定的义务或有所延误,如果是由于发生该方无法控制的事件所造成的,则在此范围内不构成对本协议的违反,也不得引起任何赔偿损失的要求。这类事件在不局限于上述一般概念的前提下包括:政府的行为,自然界的行为,工人罢工或联合行动、火灾、水灾、爆炸、战争、暴乱、风暴、地震、事故,社会公敌的行为,叛乱,起义,破坏,传染病,隔离控制,劳动力、原材料或物资短缺,承包者或分包者未履约,禁运、运输方面未能履约或延误,任何政府或国家、下属各部门、机构或组织的条例、规定、命令或指示,任何有管辖权的法院的命令。

收起

任何失败或延迟履行本协议任何一方本协议下的义务不应组成违反或导致任何可能的赔偿损失的程度,如果和它所造成的事件无法控制的影响,包括,但不限制generalityof放弃行为,政府机关,行为上帝,罢工或协同行为的工人,火灾,水灾,爆炸,战争,暴乱,风暴,地震,事故,行为的公敌,叛乱,暴动,破坏,流行,quarantinerestrictions,短缺的劳动力,材料和用品,失败bycontractor...

全部展开

任何失败或延迟履行本协议任何一方本协议下的义务不应组成违反或导致任何可能的赔偿损失的程度,如果和它所造成的事件无法控制的影响,包括,但不限制generalityof放弃行为,政府机关,行为上帝,罢工或协同行为的工人,火灾,水灾,爆炸,战争,暴乱,风暴,地震,事故,行为的公敌,叛乱,暴动,破坏,流行,quarantinerestrictions,短缺的劳动力,材料和用品,失败bycontractors或分包商,运输禁运,失败或延误运输规则,规定,命令,或directivesof任何政府或任何国家,细分,代理orinstrumentality或为任何有管辖权的法院。

收起

任何故障或延迟在执行其在本协议下的义务的本协议任何一方不得不制定违反本协议或引起的任何损害赔偿,如果和小道多大程度上,它由控制不了党员受影响,包括,但不限制放弃,generalityof 事件引起行为的政府权力,上帝的行为公众的敌人、 叛乱、 暴动、 破坏、 流行病、 quarantinerestrictions、 实验室的短缺行为罢工或一致的行为的工人、 火灾、 水灾、 爆炸、 战争、 暴乱、 ...

全部展开

任何故障或延迟在执行其在本协议下的义务的本协议任何一方不得不制定违反本协议或引起的任何损害赔偿,如果和小道多大程度上,它由控制不了党员受影响,包括,但不限制放弃,generalityof 事件引起行为的政府权力,上帝的行为公众的敌人、 叛乱、 暴动、 破坏、 流行病、 quarantinerestrictions、 实验室的短缺行为罢工或一致的行为的工人、 火灾、 水灾、 爆炸、 战争、 暴乱、 风暴、 地震,发生意外,我们,材料或供应品,失败 bycontractors 或分包商,运输禁运,失败或延迟运输、 规则、 条例、 命令或 directivesof 在任何政府或任何国家、 细分、 该等机构 orinstrumentality 或任何有管辖权的法庭命令。

收起

英语翻译No failure or delay in exercising any right under this agreement shall operate as a waiver thereof nor shall any single or partial exercise thereof preclude any other or further exercise of any right hereunder 英语翻译No failure or delay by the Agency in exercising any right,power or remedy under this Contract will operate as a waiver. 英语翻译Neither the Company nor the Manager shall be under any liability for any failure to perform any of their obligations hereunder by reason of any cause whatsoever of any nature or kind beyond their reasonable control. 英语翻译No neglect or failure by 公司A to enforce any of the terms of the Agreement shall be construed as being a waiver or variation of,or otherwise prejudice,any of 公司A's rights under this Agreement. 英语翻译No failure to exercise,nor any delay in exercising,on the part of any Party,any right or remedy under this MOU shall operate as a waiver thereof,nor shall any single or partial exercise of any right or remedy prevent any further or other 英语翻译后面是:or be deemed to be in breach of the contract by reason of any delay in performing,or any failure to perform,any of its obligations in relation to the goods,if the delay or failure is beyond that party's reasonable control.withou 英语翻译The granting by either party of any time in respect of any breach of any term of this Agreement or any failure at any time to insist upon or enforce any right remedy or power shall not be deemed a waiver of this Agreement and the waiver b 英语翻译NEITHER PARTY SHALL BE HELD RESPONSIBLE FOR FAILURE OR DELAY TO PERFORM ALL OF ANY PART OF THIS CONTRACT DUE TO FLOOD,FIRE,EARTHQUAKE,SNOWSTORM,TYPHOON,DROUGHT AIRSTORM,HURRICANE,WAR,GOVERNMENT PROHIBITION,OR ANY OTHER EVENTS THAT ARE UNF 英语翻译No failure,delay of forbearance of either party in exercising any power or right hereunder shall in any way restrict or diminish such party's rights and powers under this Agreement. 英语翻译The failure of any party to enforce any right or remedy under this Agreement,or to enforce any such right or remedy promptly,will not constitute a waiver thereof,nor give rise to any estoppel against such party,nor excuse any other party 英语翻译Neither party shall beliable to the other,or be deemed to be in breach of this Agreement,by reasonof any delay in performing,or failure to perform,any of its obligations underthis agreement if the delay or failure was beyond that party’ 英语翻译No failure or delay on the part of either Party to exercise any right under this Agreement for any one or more of the breaches shall be construed to prejudice any right for any other or subsequent breaches; nor shall it be construed as a 英语翻译No failure or delay on the part of either Party to exercise any right under this Agreement for any one or more of the breaches shall be construed to prejudice any right for any other or subsequent breaches; nor shall it be construed as a 英语翻译麻烦各位大大了!Inspection and or test by the Buyer or any failure to Inspect or test shall not relieve the Seller of any responsibility or liability for the supply of Goods in accordance with the Contract and shall not imply any ac 英语翻译,200分一段(十)10. FORCE MAJEURE Causes of Force Majeure Neither Licensor nor Licensee shall be liable for damages to the other for failure or delay to perform or fulfill any provisions of this Agreement when such failure or dela 英语翻译Unless otherwise provided for,failure or delay on the part of either Party hereto to exercise any right,power or privilege under this Agreement shall not operate as a waiver thereof,nor shall any single or partial exercise of any right,po 英语翻译WAIVERS AND REMEDIESThe failure of either party to insist in any one or more instances upon strict performance of any of the provisions of this Agreement or to take advantage of any of the provisions of this Agreement or to take advantage a party shall not be liable or be in breach of any provision of this agreement for any failure