The workers are too lazy to finish their work为什么不能说in time?按照我们老师的说法 on time就是一定要到那个时间点,可是只要在deadline之前完成工作就行了呀为什么一定要掐准了呢?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/29 08:13:18
The workers are too lazy to finish their work为什么不能说in time?按照我们老师的说法 on time就是一定要到那个时间点,可是只要在deadline之前完成工作就行了呀为什么一定要掐准了呢?

The workers are too lazy to finish their work为什么不能说in time?按照我们老师的说法 on time就是一定要到那个时间点,可是只要在deadline之前完成工作就行了呀为什么一定要掐准了呢?
The workers are too lazy to finish their work
为什么不能说in time?按照我们老师的说法 on time就是一定要到那个时间点,可是只要在deadline之前完成工作就行了呀为什么一定要掐准了呢?

The workers are too lazy to finish their work为什么不能说in time?按照我们老师的说法 on time就是一定要到那个时间点,可是只要在deadline之前完成工作就行了呀为什么一定要掐准了呢?
The workers are too lazy to finish their work on time.这些工人太懒不能按时完成他们的工作.

1.on time 按时,到一个时间点,"准时;按时"之意.

The train leaves on time every day.

每天火车按时离开.不能提前也不延后

2.in time有"及时;迟早"的意思,意指正赶上时候或恰在需要的时候,或解释为"终有一天;最后";

Tom had a car accident. Luckily we arrived in time.

汤姆出了车祸,幸运的是我们及时赶到了.(我们有可能在五分钟内赶到,也可能是十分钟赶到,但结果是汤姆得救了).


希望你仔细看这两个句子,对你了解这两个短语的区别有帮助.


希望对你有帮助,满意请采纳