钱塘湖春行 “几处早莺争暖树,谁家新燕啄春泥”一句中,为什么说“几处”“谁家”而不说“处处”“家家”

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/29 20:47:15
钱塘湖春行 “几处早莺争暖树,谁家新燕啄春泥”一句中,为什么说“几处”“谁家”而不说“处处”“家家”

钱塘湖春行 “几处早莺争暖树,谁家新燕啄春泥”一句中,为什么说“几处”“谁家”而不说“处处”“家家”
钱塘湖春行 “几处早莺争暖树,谁家新燕啄春泥”一句中,为什么说“几处”“谁家”而不说“处处”“家家”

钱塘湖春行 “几处早莺争暖树,谁家新燕啄春泥”一句中,为什么说“几处”“谁家”而不说“处处”“家家”
几处和家家用的极有分寸,准确的反映了初春时景物的特点,说明是人观察仔细,描写入微.用后者显然不合适.

钱塘湖春行中的几处早莺争暖树谁家新燕啄春泥的妙处 赏析《钱塘湖春行》中的几处早莺争暖树,谁家新燕啄春泥. 白居易《钱塘湖春行》 几处早莺争暖树,谁家新燕啄春泥.描写 钱塘湖春行 “几处早莺争暖树,谁家新燕啄春泥”一句中,为什么说“几处”“谁家”而不说“处处”“家家” 《钱塘湖春行》几处早莺争暖树,谁家新燕做春泥中“几处”为什么不是处处,“谁家”为什么不是家家 几处早莺争暖树,谁家新燕啄春泥.诗名是? 几处早莺争暖树,谁家新燕啄春泥 赏析 几处早莺争暖树,谁家新燕啄春泥 xiexie 几处早莺争暖树,谁家新燕啄春泥.翻译 翻译“几处早莺争暖树,谁家新燕啄春泥” 古诗;几处早莺争暖树,谁家新燕啄[ 后面两个字是什么 《钱塘湖春行》”几处早莺争暖树,谁家新燕啄春泥“两句是如何表现初春特点的? 钱塘湖春行 诗句?几处早莺争暖树,谁家新燕啄新泥.几处早莺争暖树,谁家春燕啄新泥.请问 这两个版本哪个 正确?新燕还是 春燕? 钱塘湖春行 白居易 孤山寺北贾亭西,水面初平云脚低.几处早莺争暖树,谁家新燕啄春泥.乱花渐欲迷人眼钱塘湖春行白居易孤山寺北贾亭西,水面初平云脚低.几处早莺争暖树,谁家新燕啄春泥.乱 钱塘湖春行 孤山寺北贾亭西,水面初平云脚低.几处早莺争暖树,谁家新燕啄春泥.乱花渐欲迷人眼,浅草才钱塘湖春行孤山寺北贾亭西,水面初平云脚低.几处早莺争暖树,谁家新燕啄春泥.乱花渐欲 钱塘湖春行 颔联:几处早莺争暖树,谁家新燕啄春泥.该诗颔联中的“几处”“谁家”能否改成“处处”、“家家”?为什么? 几处早莺争暖树,谁家新燕啄春泥.赏析“几处,谁家”的妙处 几处早莺争暖树 谁家春燕啄春泥是什么现象