求走为上计简介不要释义

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/28 05:17:47
求走为上计简介不要释义

求走为上计简介不要释义
求走为上计简介
不要释义

求走为上计简介不要释义
三十六计的走为上计,常常被理解成“回避、逃跑是最好的策略”,甚至理解成“逃跑是三十六计中最高明的计策”.
这是一个误会.误会的原因与这个词的结构不明确有关.从词组结构的角度讲,“走为上计”可以有两种结构:“走/为/上计”与“走为上/计”.“走/为/上计”,是个陈述式的词组,意义是“逃跑是最好的策略”; “走为上/计”是一个偏正式的词组,“走为上”是这一个计策的名称.毫无疑问,讲三十六计,“走为上计”,明显是取后一种解释的.三十六计的名字大都是四字格,只有最后六计是三字格,因此人们习惯性地在“走为上”之后加了一个“计”字.这就给误会的产生创造了条件.
从情理上讲,也是这样的.“走为上”是三十六计中最后一计,指的乃是:在最迫不得已的情况,在没有其它办法的情况下,离开战场保存实力是最好的选择.三十六计不可能把逃跑当成最高明的计策,没有这么窝囊的“上计”.这是不言而喻的.
成语词典中讲“走为上计”,往往引用《南齐书·王敬则传》的这段话作书证:“檀公三十六策,走是上计.”这段话中“走是上计”的结构,与上面说的“走/为/上计”是相同的,解释为“遇到强敌或陷于困境时,以离开回避为最好的策略”是没有问题的.三十六计的“走为上计”,语境与它不同,不能混为一谈.成语词典对这两种意义,自然应该分别解释.
不过,词汇的意义,最重要的,还在于约定俗成的用法.既然人们普遍地把“走为上计”理解为“逃跑是最高明的计策”,那就说明,这个词已经有了这样一个含义.平常讲话论事,这样用是没有问题的.唯独在两种情况下需要分别:讲三十六计的时候,不能歪曲它的本意;编成语词典的时候,需要把这两种意义区别开来.
这个问题其实很简单,犯不着这么大费唇舌.只是最近看李零先生的《兵以诈立》,好像他也有一点类似的误会.他说“走为上计”是“兵法中的第一计”,又批评这是“以上策为下策”(p172).这样理解,似乎是有些误会.想必有此误会的人不少,才啰嗦这么几句.
顺便说一句,李零教授的《兵以诈立》写得非常好,这是我见过的讲《孙子》的书里讲得最清楚最明白的一本,提供了很多准确的、清晰的知识,难懂的词句都有深入浅出的解释;而且,是最好读的一本,比用语简略而语意模棱的古注读起来要舒服得多.推荐有兴趣的朋友一读.