translate.for.(翻译.为.)与translate.into.(把.译为.的关系?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/09 09:48:37
translate.for.(翻译.为.)与translate.into.(把.译为.的关系?

translate.for.(翻译.为.)与translate.into.(把.译为.的关系?
translate.for.(翻译.为.)与translate.into.(把.译为.的关系?

translate.for.(翻译.为.)与translate.into.(把.译为.的关系?
我还没有听说过translate.for.这个搭配的.
一般都是
translate as 把…解释为…
translate into 把…翻译成…或者把…转化为…
translate sb to 调某人到…
最常用的是translate into ,例句:Please translate English into Chinese.(请把英语翻译成中文)
至于你说的translate.for.应该是translate sth for sb,为某人翻译某东西.这个就说的通.例句:i translate a book for you.(我为你翻译一本书)