颜回好学译文,其中重点字要解释

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/07 21:27:50
颜回好学译文,其中重点字要解释

颜回好学译文,其中重点字要解释
颜回好学译文,其中重点字要解释

颜回好学译文,其中重点字要解释
原文:
回⑴年二十九,发尽⑵白,蚤⑶死.孔子哭之恸⑷,曰:“自⑸吾有回,门人益亲⑹.”鲁哀公⑺问“弟子孰⑻为⑼好⑽学?”孔子对⑾曰:“有颜回者好学,不迁怒⑿,不贰过⒀.不幸短命死矣,今⒂也则亡⒃,未闻好学者也.”
译文:
颜回二十九岁的时候,头发白了,早死.孔子哭得极度悲伤,说道:“自从我有了颜回( 这样好学的弟子) ,学生更加亲近(我).”鲁哀公问孔子:“你的弟子中谁最好学?”孔子回答说:“有个叫颜回的学生最喜欢学习,他不把怒气发到别人头上,不重复犯错误.他不幸去世了,现在就再也没有听说有好学的人了.”[
重点词语解释:
⑴回:颜回,又称颜渊,孔子弟子.
  ⑵尽:全部.
  ⑶蚤:通“早”.
  ⑷恸(tòng):哀痛之至.
  ⑸自:自从.
  ⑹门人益亲:学生更加亲近.益:(副词)更,更加.
  ⑺鲁哀公:鲁国国君.
  ⑻孰:谁.
  ⑼为:最.
  ⑽好:喜好,爱好.
  ⑾对:回答.
  ⑿不迁怒:不转移愤怒.迁,转移.
  ⒀不贰过:不重复犯一个错误.贰,重复.过,错误.
  ⒁短命死矣:命短死了.
  ⒂今:现在.
  ⒃亡:通“无”,没有.