SAT语法请教Although familiar to us from representations in ancient art,war chariots are rare museum artifacts because by the sixth century B.C.they were no longer used in battle.答案说这句话完全正确,可是“from representations ” 为

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/08 08:02:31
SAT语法请教Although familiar to us from representations in ancient art,war chariots are rare museum artifacts because by the sixth century B.C.they were no longer used in battle.答案说这句话完全正确,可是“from representations ” 为

SAT语法请教Although familiar to us from representations in ancient art,war chariots are rare museum artifacts because by the sixth century B.C.they were no longer used in battle.答案说这句话完全正确,可是“from representations ” 为
SAT语法请教
Although familiar to us from representations in ancient art,war chariots are rare museum artifacts because by the sixth century B.C.they were no longer used in battle.
答案说这句话完全正确,可是“from representations ” 为什么要用from?可以把from 改为

SAT语法请教Although familiar to us from representations in ancient art,war chariots are rare museum artifacts because by the sixth century B.C.they were no longer used in battle.答案说这句话完全正确,可是“from representations ” 为
一、句中的 familiar to us from representations 只能用介词 from,原因是——
“although + 形容词短语 familiar to us from representations in ancient art”所表示的让步状语中的逻辑主语是句子主语 war chariots,因此它可以改写为——
Although (war chariots are) familiar to us from representations in ancient art,
其中的介词短语 from representations in ancient art 是省略 war chariots 后的保留定语,恢复回来即为——
war chariots ...from representations in ancient art
可见,介词 from 在这里表示“出处/来源”,因此状语的意思是“尽管来源于古代艺术中描写画的战车为我们熟悉”.
如果改为 war chariots as representations in ancient art,意思和原文存在明显的区别.原文表示的是“我们所熟悉的战车是从古代绘画中看到的”,而改为 as 后就变成了“我们所熟悉的战车本身是作为古代艺术中的象征物的”.
二、整个句子的意思是:虽然我们熟悉来源于古代艺术描写画中的战车,但是截止到公元前六世纪已经不再在战争中使用,所以战车这种东西是十分珍贵的馆藏史前武器.

representation的意思是表示,表现;表述,所以在这上半句翻译成:虽然WC 对我们来说很熟悉 从古代艺术表现(的角度)。 用as 应该也不错,WC本身就是一种古代艺术的表达表述。

肯定不行啊!from的特殊用法限制