“诗可以兴,可以观,可以群,可以怨.”怎么翻译?
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/11 17:23:45
“诗可以兴,可以观,可以群,可以怨.”怎么翻译?
“诗可以兴,可以观,可以群,可以怨.”怎么翻译?
“诗可以兴,可以观,可以群,可以怨.”怎么翻译?
子曰:“小子何莫学夫诗?诗可以兴,可以观,可以群,可以怨.迩①之事父,远之事君,多识于鸟兽草木之名.”
【注释】
(1)兴:激发感情的意思.一说是诗的比兴.
(2)观:观察了解天地万物与人间万象.
(3)群:合群.
(4)怨:讽谏上级,怨而不怒
(5)迩(ěr):近.
【译文】
孔子说:“同学们怎么不学诗呢?诗可以激发情志,可以观察社会,可以交往朋友,可以怨刺不平.近可以侍奉父母,远可以侍奉君王,还可以知道不少鸟兽草木的名称.”
【读解】
这是对诗歌社会作用最高度的赞颂.
现代诗歌批评所津津乐道的认识、教育、审美三大作用,在孔子的这段话里实际上都可以找到自己的位置.
正如我们在《季氏》篇里已经说过的那样,在孔子的时代,《诗经》简直就是一部无所不包的百科全书.所以,圣人不仅以诗礼传家,要求儿子孔鲤学诗学礼,而且在这里又一次号召所有的学生都好好地去学诗.
正是由于孔子的大力提倡并亲自删削编定,《诗三百》才名正言顺地成为了《诗经》,成为儒学的重要经典之一.也正是在这个基础上,才有《毛诗序》那一段著名的更为热情洋溢的颂词:
“故正得失,动天地,感鬼神,莫近于诗.先王以是经夫妇,成孝敬,厚人伦,美教化,移风俗.”
如果有谁还不理解《诗经》凭什么成为“经”,读了孔子的这段论述和《毛诗序》的赞颂,那就应该理解了罢.
论语翻译:诗,可以兴,可以观,可以群,可以怨
帮忙给我翻译一句论语:诗,可以兴,可以观,可以群,可以怨
“诗可以兴,可以观,可以群,可以怨.”怎么翻译?
文言文翻译:诗,可以兴,可以观,可以群,可以怨
‘诗,可以兴,可以观,可以群,可以怨’兴第几声?翻译一下整个句子,不要翻译字词的.
孔子论语中《阳贷》篇中“诗可以兴可以观可以群可以怨”是什么意思
诗,可以兴,可以观,可以群,可以怨.迩之事父,远之事君,多识于鸟兽草木之名
用可以...可以...可以...也可以造句,
用可以.可以.可以.也可以造个句
可以用换元法做这题吗可以用换元法吗?
可以不可以造句
用可以.可以.可以.还可以.甚至可以.造句
用可以...可以...可以...还可以...甚至可以怎么造句
用可以 可以 可以 还可以 甚至可以 造句要好
用“可以.可以.可以.还可以.甚至可以”造句
可以.可以.可以.还可以.甚至可以.造句字数:50
书可以xxxx,可以xxxx,可以xxxx.
用.可以.可以.可以.造一句话