中文信函翻译成英语信函,谢绝机器翻译.谢谢一封询问客户收到包裹使用的邮政服务的信函.亲爱的客户: 非常感谢你购买我们的商品. 请问你收到我寄送的包裹了吗? 如果已经收

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/29 18:13:19
中文信函翻译成英语信函,谢绝机器翻译.谢谢一封询问客户收到包裹使用的邮政服务的信函.亲爱的客户:    非常感谢你购买我们的商品.               请问你收到我寄送的包裹了吗? 如果已经收

中文信函翻译成英语信函,谢绝机器翻译.谢谢一封询问客户收到包裹使用的邮政服务的信函.亲爱的客户: 非常感谢你购买我们的商品. 请问你收到我寄送的包裹了吗? 如果已经收
中文信函翻译成英语信函,谢绝机器翻译.谢谢
一封询问客户收到包裹使用的邮政服务的信函.
亲爱的客户:
非常感谢你购买我们的商品.
请问你收到我寄送的包裹了吗? 如果已经收到包裹了,能耽误你一点时间回答我一个关于邮寄的问题吗?你收到的包裹是新加坡邮政的还是香港邮政的?因为我现在同时使用了新加坡邮政和香港邮政的包裹服务,你的反馈有助于我以后提供更加优质的邮送服务.提高服务水平.
无论如何,非常感谢你.
祝你有美好的一天
你真诚的
XXX

中文信函翻译成英语信函,谢绝机器翻译.谢谢一封询问客户收到包裹使用的邮政服务的信函.亲爱的客户: 非常感谢你购买我们的商品. 请问你收到我寄送的包裹了吗? 如果已经收
Dear Sir/Madam,(最好不用customer,
Thanks so much for your choice of our products.
So far have you recieved your parcel?Would you mind our inquiring about parcel you recieved,from Singapore Post or Hongkong Post?As we adopt post services of both of them,your feedback will do us a favor to enhance our service quaility.
Anyway,thanks so much again for your going through this letter.
Best Wishes,
Your sincere
XXX

Dear Customer:
Thank you very much to buy our goods.
Would you have received my parcel sent it? If you have already received a package that can hold you a little time to answer me ...

全部展开

Dear Customer:
Thank you very much to buy our goods.
Would you have received my parcel sent it? If you have already received a package that can hold you a little time to answer me a mail problem? You receive the parcel in Singapore or Hong Kong Post Post? Because I am now At the same time using the Singapore Post and the Hongkong Post's parcel service, your feedback will help I'll provide more high quality mail delivery service. to improve service levels.
In any case, thank you very much.
I wish you have a great day
Yours sincerely
XXX

收起

Dear Customer:
Thank you very much for having purchased our goods.
We'd like to make sure that you have received the parcel which we sent you.
If you have already received the parcel,...

全部展开

Dear Customer:
Thank you very much for having purchased our goods.
We'd like to make sure that you have received the parcel which we sent you.
If you have already received the parcel, would you please spare us some time to answer us a question.
Was it the HongKong Post or the SingPost that have sent you this parcel?
Since we are using the service of the HongKong Post and the SingPost side by side, your response will be helpful for us to provide better post service and to improve the quality of our service.
Thank you a million, anyway.
We wish you have a wonderful day!
Your sincerely
XXX
纯手工翻译
注意了
新加坡邮政是SingPost不是Singapore Post
楼主绝对可以相信我的

收起

**********************手工制造,请勿复制**************************
Dear customer:
Thank you to buy our products.
Excuse me, I send you received the parcel? If you have received the parcel to delay ...

全部展开

**********************手工制造,请勿复制**************************
Dear customer:
Thank you to buy our products.
Excuse me, I send you received the parcel? If you have received the parcel to delay your time, answer me a question about the mail? You receive a package of Singapore and Hong Kong is the postal postal? Because I now use both Singapore and Hong Kong and postal parcels of postal service, your feedback helps me later with more excellent service. Send mail to improve service levels.
Anyway, thank you very much.
Wish you have a nice day
You sincerely
XXX,

收起