英语翻译1、杯弓蛇影 2、烈火见真金 3、狐假虎威 4、异曲同工 5、集腋成裘 6、有眼不识泰山.不要用在线翻译软件,那个不准!大家说的都挺好的,但是英文和中文还是有差别的,人家的意思

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/09 13:01:29
英语翻译1、杯弓蛇影 2、烈火见真金 3、狐假虎威 4、异曲同工 5、集腋成裘 6、有眼不识泰山.不要用在线翻译软件,那个不准!大家说的都挺好的,但是英文和中文还是有差别的,人家的意思

英语翻译1、杯弓蛇影 2、烈火见真金 3、狐假虎威 4、异曲同工 5、集腋成裘 6、有眼不识泰山.不要用在线翻译软件,那个不准!大家说的都挺好的,但是英文和中文还是有差别的,人家的意思
英语翻译
1、杯弓蛇影 2、烈火见真金 3、狐假虎威 4、异曲同工 5、集腋成裘 6、有眼不识泰山.
不要用在线翻译软件,那个不准!
大家说的都挺好的,但是英文和中文还是有差别的,人家的意思是要意译,而不是直译!我记得好像看过一条成语说的是“说曹操,曹操到”翻译成英语就成了“说恶魔,恶魔到”但是意译就对了!

英语翻译1、杯弓蛇影 2、烈火见真金 3、狐假虎威 4、异曲同工 5、集腋成裘 6、有眼不识泰山.不要用在线翻译软件,那个不准!大家说的都挺好的,但是英文和中文还是有差别的,人家的意思
楼主,我正好有本关于成语的英译本.
1.mistake the shadow of a bow in one's cup as a snake
2.people of worth show their morality during hardships
3.bully people by flaunting one's powerful connections
4.different in approach but equally satisfactory in result
5.many a little makes a mickle
6.have eyes but fail to see Taishan Mountain(fail to recognize a great person)

1.Being very suspicious
2.The raging fire sees the real gold
3.Bullying the weak by relying on powerful connections
4.Equally good results from different methods
5.Many a little makes a mickle
6.Does not recognize a superior perforated

楼上翻得挺好。这是我自己翻的:
杯弓蛇影:Assume the reflection of a bow in the wine cup as a snake.
烈火见真金:Fire tests gold.
狐假虎威:A fox takes the influence of a tiger.
异曲同工:Different ruler, the same work of...

全部展开

楼上翻得挺好。这是我自己翻的:
杯弓蛇影:Assume the reflection of a bow in the wine cup as a snake.
烈火见真金:Fire tests gold.
狐假虎威:A fox takes the influence of a tiger.
异曲同工:Different ruler, the same work of art.
集腋成裘:You can make a cloak by collecting the fur of the armpit of foxes. (或者:Many a little makes a mickle.)
有眼不识泰山:Can't recognise Mount Tai with both eyes.

收起

1.mistake the shadow of a bow in one's cup as a snake
2.people of worth show their morality during hardships
3.bully people by flaunting one's powerful connections
4.different in approach...

全部展开

1.mistake the shadow of a bow in one's cup as a snake
2.people of worth show their morality during hardships
3.bully people by flaunting one's powerful connections
4.different in approach but equally satisfactory in result
5.many a little makes a mickle
6.have eyes but fail to see Taishan Mountain(fail to recognize a great person)

收起

翻译成标准的英文是这样的:
1. afraid of one's own shadow 其他人说的那个Mistaking the reflection of a bow for a snake 也可以用,但是不地道
2. Fire is the test of gold; adversity of friendship
3. A Tiger in Tow/Basking ...

全部展开

翻译成标准的英文是这样的:
1. afraid of one's own shadow 其他人说的那个Mistaking the reflection of a bow for a snake 也可以用,但是不地道
2. Fire is the test of gold; adversity of friendship
3. A Tiger in Tow/Basking in reflected glory
4. different in approach but equally satisfactory in result
5. many a pickle(用little 也可) makes a mickle.
6. Entertain an angel unawares.
不用谢~

收起

英语翻译1、杯弓蛇影 2、烈火见真金 3、狐假虎威 4、异曲同工 5、集腋成裘 6、有眼不识泰山.不要用在线翻译软件,那个不准!大家说的都挺好的,但是英文和中文还是有差别的,人家的意思 英语翻译杯弓蛇影 烈火见真金 狐假虎威 异曲同工 集腋成裘 有眼不识泰山麻烦翻译成英文, 杯弓蛇影 烈火见真金 集腋成裘 有眼不识泰山 用英语怎么说 杯弓蛇影烈火见真金有眼不识泰山异曲同工狐假虎威集腋成裘 怎么翻译成英文啊?急用,知道的请快告诉我 英语翻译spend money like water.2.rise in repellion.3.stand together through thick and thin.4.repeated a whole-hearted invitation.5.many drops of make an ocean.将下列成语译成英语:1.杯弓蛇影2.烈火见真金3.狐假虎威4.异曲同 麻烦各位盆友,下面的成语译成英语是什么?杯弓蛇影 烈火见真金 狐假虎威 异曲同工 集腋成裘 有眼不识泰山明天要用 只要回答的都感谢! 英语翻译这几个:杯弓蛇影,烈火真金,不动声色,集腋成裘,狐假虎威. 英语翻译“杯弓蛇影”后来作为一个成语,比喻什么? “疾风知劲草,烈火见真金.”这句话对吗? 将下列成语按某种光学特征分类1一孔之见2一手遮天3一叶障目不见泰山4五光十色5五彩缤纷6水中捞月7光彩夺目8形影相吊9坐井观天10杯弓蛇影11海市蜃楼快!明天就要,越快越好!悬赏分给很多! 成语造句63个 .谢啦.1白驹过隙 2杯弓蛇影 3筚路蓝缕 4别无长物 5不孚众望 6不胫而走 7不刊之论 8不塞不流 9不足为训 10差强人意 11从善如流 12耳提面命 13改头换面 14隔岸观火 15各行其是 16毫厘 杯弓蛇影 郑人买覆, 成语故事杯弓蛇影 杯弓蛇影寓意 杯弓蛇影是什么意思 杯弓蛇影是 杯弓蛇影 译文. 杯弓蛇影翻译