【急】初中语文“陋室铭”字词解释的问题 悬赏还有加的甚蕃 (很多) 陶渊明独爱菊 (惟独) 世人盛爱牡丹(非常)余独爱莲之出淤泥而不染(惟独)( 表示转折)( 沾染污秽)濯清涟而不妖(洗涤)(

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/05 18:44:30
【急】初中语文“陋室铭”字词解释的问题 悬赏还有加的甚蕃 (很多) 陶渊明独爱菊 (惟独) 世人盛爱牡丹(非常)余独爱莲之出淤泥而不染(惟独)( 表示转折)( 沾染污秽)濯清涟而不妖(洗涤)(

【急】初中语文“陋室铭”字词解释的问题 悬赏还有加的甚蕃 (很多) 陶渊明独爱菊 (惟独) 世人盛爱牡丹(非常)余独爱莲之出淤泥而不染(惟独)( 表示转折)( 沾染污秽)濯清涟而不妖(洗涤)(
【急】初中语文“陋室铭”字词解释的问题 悬赏还有加的
甚蕃 (很多) 陶渊明独爱菊 (惟独) 世人盛爱牡丹(非常)
余独爱莲之出淤泥而不染(惟独)( 表示转折)( 沾染污秽)
濯清涟而不妖(洗涤)( 清水) (美丽而不庄重)
不蔓不枝(蔓延)( 分枝)香远益清(更加)( 清香)
亭亭净植(耸立的样子)( 立)可远观而不可亵玩焉(观赏) (亲近而不庄重)
余谓菊(我)( 认为)花之君子者也(品德高尚的人)
陶后鲜有闻(少) 宜乎众矣(应当)(多)中通外直 (畅通 挺直)

问题:请亲们把括号里面的解释用“【】”把对应的字词框出来.例如:
【甚】蕃 (很多)

【急】初中语文“陋室铭”字词解释的问题 悬赏还有加的甚蕃 (很多) 陶渊明独爱菊 (惟独) 世人盛爱牡丹(非常)余独爱莲之出淤泥而不染(惟独)( 表示转折)( 沾染污秽)濯清涟而不妖(洗涤)(
【甚】蕃 (很多) 陶渊明【独】爱菊 (惟独) 世人【盛】爱牡丹(非常)
余【独】爱莲之出淤泥【而】不【染】(惟独)( 表示转折)( 沾染污秽)
【濯】清涟而不【妖】(洗涤)( 清水) (美丽而不庄重)
不【蔓】不【枝】(蔓延)( 分枝)香远【益】【清】(更加)( 清香)
【亭亭】净【植】(耸立的样子)( 立)可远【观】而不可【亵玩】焉(观赏) (亲近而不庄重)
【余】【谓】菊(我)(认为)花之【君子】者也(品德高尚的人)
陶后【鲜】有闻(少) 【宜】乎【众】矣(应当)(多)中【通】外【直】 (畅通)(挺直)

题目:选自《全唐文》。陋室,简陋的屋子。铭,古代刻在器物上用来警戒自己或称述功德的文字,后来发展成一种文体。   (1) 在:在于,动词。   (2) 名:名词作动词,出名。   (3) 灵:神奇,灵验,这里作动词,显现灵验。    (4) 斯是陋室:斯:指示代词,这。是:判断动词。陋室:简陋的屋子。   (5) 惟:只。   (6) 惟吾德馨:只是我(陋室主人)的品德而声名远播。德馨:品德高尚。...

全部展开

题目:选自《全唐文》。陋室,简陋的屋子。铭,古代刻在器物上用来警戒自己或称述功德的文字,后来发展成一种文体。   (1) 在:在于,动词。   (2) 名:名词作动词,出名。   (3) 灵:神奇,灵验,这里作动词,显现灵验。    (4) 斯是陋室:斯:指示代词,这。是:判断动词。陋室:简陋的屋子。   (5) 惟:只。   (6) 惟吾德馨:只是我(陋室主人)的品德而声名远播。德馨:品德高尚。馨,香气散布的远,古代常用来形容人的品德高尚。吾:我,这里指作者,陋室的主人。   〔7〕 苔痕上阶绿,草色入帘青:苔痕碧绿,长上台阶;草色青葱,映入帘里。说明来拜访刘禹锡的人少。草色入帘青,庭草不除,反映了室主人淡泊名利的心态,渲染了恬静的气氛。   (8) 鸿儒:大儒,博学的人,学识渊博的学者。鸿:通“洪”,大。儒:有学问的人。   (9) 白丁:原指平民百姓,这里指没有什么学问的人。   (10)调(tiáo)素琴:调,弹奏,调弄;素琴,不加装饰的琴。   (11)金经:古代用泥金书写而成的佛经。   (12)丝竹:琴、瑟、箫、笛等乐器的总称,“丝”指弦乐器,“竹”指管乐器。这里指音乐。   (13)之:助词,用在主谓间,取消句子的独立性,无实义。   (14)乱耳:使耳朵扰乱(使动用法)。乱:使……扰乱。   (15)案牍(dú):官府的公文。牍,①古代写字用的木简。②文件;书信。   (16)劳形:使身体劳累(使动用法)。劳:使……劳累。形,形体、身体。   (17)南阳:地名,今河南省南阳市西。诸葛亮在出山之前,曾在南阳卧龙岗中隐居躬耕。   (18)南阳诸葛庐,西蜀子云亭:南阳有诸葛亮的草庐,西蜀有扬子云的亭子。这两句是说,诸葛庐和子云亭都很简陋,因为居住的人很有名,所以受到人们的景仰。诸葛亮,字孔明,三国时蜀汉丞相,著名的政治家和军事家,出仕前曾隐居南阳郡隆中山中。扬雄,字子云,西汉时文学家,蜀郡成都人。庐,简陋的小屋子。   (19)何陋之有:有什么简陋呢?之:助词,宾语前置的标志,无实义。全句意为“有何陋”。语见《论语·子罕》:"子欲居九夷,或曰;‘陋,如之何?’子曰:‘君子居之,何陋之有?’"孔子认为,九夷虽然简陋,但是有君子住在那里,就不简陋了。本文只用“何陋之有”,兼含着“君子之居”的意思。此处引用孔子的话证“陋室”说明“有德者居之,则陋室不陋。与前文“斯是陋室,惟吾德馨”遥相呼应。把个"陋"字彻底翻了过来,达到"不陋"的最完美的境界,这是全文的点睛之笔。突出表明了作者高洁傲岸的情操和安贫乐道的情趣。   译文:山不在于它的高低,只要有神仙了居住就会出名。水不在于它的深浅,只要有龙就灵异了。这是一间简陋的屋子,只是我(陋室主人)的品德而声名远播。苔痕碧绿,长到阶上;草色青葱,映入帘中。在这里谈笑的都是学识渊博的学者,来往的没有学识浅薄的人。可以弹奏不加装饰的古琴,阅览佛经。没有嘈杂的管弦乐扰乱(我的)双耳,没有官府的公文使(我的)身体劳累。南阳有诸葛亮的草庐,西蜀有扬子云的亭子(诸葛庐和子云亭都很简陋,但是因为主人有名,都受到了人们的敬仰)。孔子说:“有什么简陋的呢?”

收起

甚《蕃》(很多)。 陶渊明《独》爱菊 (惟独)。 世人《盛》爱牡丹(非常) 余《独》爱莲之出淤泥《而》不《染》(惟独)( 表示转折)( 沾染污秽)
《濯》《清涟》而不《妖》(洗涤)( 清水) (美丽而不庄重)
不《蔓》不《枝》( 生 蔓延)( 长 分枝)
香远《益》《清》(更加)( 清香)
《亭亭》净《植》(耸立的样子)( 立)
...

全部展开

甚《蕃》(很多)。 陶渊明《独》爱菊 (惟独)。 世人《盛》爱牡丹(非常) 余《独》爱莲之出淤泥《而》不《染》(惟独)( 表示转折)( 沾染污秽)
《濯》《清涟》而不《妖》(洗涤)( 清水) (美丽而不庄重)
不《蔓》不《枝》( 生 蔓延)( 长 分枝)
香远《益》《清》(更加)( 清香)
《亭亭》净《植》(耸立的样子)( 立)
可远《观》而不可《亵玩》焉(观赏) (亲近而不庄重)
《余》《谓》菊(我)(认为)
花之《君子》者也(品德高尚的人)
陶后《鲜》有闻(少)
《宜》乎《众》矣(应当)
中《通》外《直》 (畅通 挺直)

收起

我手机不方便,还是挨个给你写吧!甚,独,盛,独,而,染,濯,清涟,不妖,蔓,枝,益,清,亭亭,植,观,亵玩,余,谓,君子,鲜,宜,众,通,直