一句合同英语翻译 急用 谢谢In the event that Imbalance Adjustments are provided by ISO on an aggregate basis based on Party A's role as scheduling coordinator role on behalf of other projects in addition to the Project, Party A shall provi

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/13 06:08:09
一句合同英语翻译 急用 谢谢In the event that Imbalance Adjustments are provided by ISO on an aggregate basis based on Party A's role as scheduling coordinator role on behalf of other projects in addition to the Project, Party A shall provi

一句合同英语翻译 急用 谢谢In the event that Imbalance Adjustments are provided by ISO on an aggregate basis based on Party A's role as scheduling coordinator role on behalf of other projects in addition to the Project, Party A shall provi
一句合同英语翻译 急用 谢谢
In the event that Imbalance Adjustments are provided by ISO on an aggregate basis based on Party A's role as scheduling coordinator role on behalf of other projects in addition to the Project, Party A shall provide its basis for allocation in writing to Party B and, if the methodology is reasonably accepted by Party B, allocate such Imbalance Adjustments to the Project as if the Project was the only project scheduled and delivered to the ISO by Party A, and not netted against other generation scheduled to the ISO by Party A.
特别是
1.其中的Imbalance adjustment虽然知道意思但不知道准确含义
2.as if the Project was the only project scheduled and delivered to the ISO by Party A如何翻不生硬
3.netted against 表示什么?
最好麻烦高手帮我把整句翻一下,谢谢了!
呵呵 虽然不够专业 但这位初中同学挺可爱的,继续加油哦!
我想要专业的人工翻译 谢谢

一句合同英语翻译 急用 谢谢In the event that Imbalance Adjustments are provided by ISO on an aggregate basis based on Party A's role as scheduling coordinator role on behalf of other projects in addition to the Project, Party A shall provi
在……情况下,应该……,若…那么就……,并…….
在ISO规划协调人员除代表A方,同时也代表其他项目的利益,采用“总和基准”的方法而造成的“失衡调节”情况下.A方应把此分配基准以书面形式呈给B方,若B方认同其方法合理,那么按这种“失衡调节”分配的项目就仅此当作项目计划吧,并由甲方呈递给ISO,告知其不要冲抵其它次生计划.
总和基准(aggregate basis):指与每一位对手方的所有可作净额计算的衍生工具交易的净重置成本的总和,与每一位对手方的所有可作净额计算的衍生工具交易的总重置成本的总和的比率.
1.Imbalance Adjustment:
专有名词,表一种不是另矛盾双方都满意的调节结果.字面翻译——失衡调节.
2.as if 这里表让步,
既然如此,as if那就当作什么什么好了.
3.netted against:
冲抵,商业纠纷中常见的专业用词.通常指事已如此,无法正常弥补或准价赔偿,经双方研究,责任方采取其他方式抵消对方损失.

在这种不平衡的调整是由国际标准化组织作为整体的基础上甲方的角色安排协调员的作用代表其他项目除项目,甲方应提供其基础分配以书面形式向乙方,如果合理的方法是接受乙方,分配这种不平衡调整的项目,如果项目是唯一的项目计划,并交付给国际标准化组织的甲方,不冲抵其他发电计划向国际标准化组织的甲方。
1,Imbalance adjustment大概是指不公平的调整。
2,因为如果该项目是唯一的项...

全部展开

在这种不平衡的调整是由国际标准化组织作为整体的基础上甲方的角色安排协调员的作用代表其他项目除项目,甲方应提供其基础分配以书面形式向乙方,如果合理的方法是接受乙方,分配这种不平衡调整的项目,如果项目是唯一的项目计划,并交付给国际标准化组织的甲方,不冲抵其他发电计划向国际标准化组织的甲方。
1,Imbalance adjustment大概是指不公平的调整。
2,因为如果该项目是唯一的项目计划,并交付给国际标准化组织的甲方。
3,对不起了,第三个我不知道,因为咱毕竟是初中生。sorry。
希望对你有帮助哟,我最喜欢英语了,呵呵,如果这是合同的话想必您已经工作了吧,要加油哦。

收起

在事件中不平衡调整是由国际标准组织提供在一之上合计基于宴会一个角色的基础当做计划安排协调者角色在利益上其他的计画除了计画之外,宴会 A 将在对宴会 B 写方面提供它的基础给配置和, 如果方法学适度地一般承认的被宴会 B, 分派如此的不平衡调整到那计画好像那计画是那唯一的计画预定的和递送对宴会 A 的国际标准组织, 和不是用网捕获反对其他的世代预定的对宴会 A 的国际标准组织。
Imbal...

全部展开

在事件中不平衡调整是由国际标准组织提供在一之上合计基于宴会一个角色的基础当做计划安排协调者角色在利益上其他的计画除了计画之外,宴会 A 将在对宴会 B 写方面提供它的基础给配置和, 如果方法学适度地一般承认的被宴会 B, 分派如此的不平衡调整到那计画好像那计画是那唯一的计画预定的和递送对宴会 A 的国际标准组织, 和不是用网捕获反对其他的世代预定的对宴会 A 的国际标准组织。
Imbalance adjustment —— 不平衡调整
netted against —— 用网捕获的反对

收起

一句合同英语翻译 急用 谢谢In the event that Imbalance Adjustments are provided by ISO on an aggregate basis based on Party A's role as scheduling coordinator role on behalf of other projects in addition to the Project, Party A shall provi 英语翻译运输条款中的一句:In any event,the Products shall only be delivered where KD Co.,Ltd is up-to-date in its contractual obligations to TH Co.,Ltd..产品代理合同翻译翻的好 英语翻译谁能帮我把the best things in life are not things这句谚语翻译成另外一句英文的谚语啊?谢.急用 请教一段英文合同的翻译,急用,谢谢!In the event that asum is expressed to be payable as liquidated damages, the Parties agree thatsuch sum is fair and reasonable in the circumstances where such liquidateddamages are payable, and represen 一句英语翻译:trust the voice in me 合同里的一句英文,TheSupplier and the Buyer shall cooperate in the exchange of information requiredto effectively manage the Supplier’s medical device report in the Buyer’sMedical Device Event files. 一句合同长句翻译Whereas, the Parties mutually desire to execute this agreement which shall be binding upon and inure to the benefit of the Parties, their legal representatives, successors and assigns, in accordance with the jurisdictional law 英语翻译还有一句:The solution was staring me right in the face all along. 英语翻译还有一句 can the ground in aloft on wahen the prey 英语翻译是合同处理吗?那么这句怎么翻译?what does newpoint provide in a contract treating agreement 麻烦大家翻译一个条款,合同的~~谢谢,部长急用In the event that a claimIn the event that a claim is made or threatened against the Distributor alleging the Distributor’s liability under clause 11.1(a) and/or clause 11.1(b), or otherw there is someone in the classroom.改为否定句 急用! 英语翻译快,急用别忘了前头的一句 一句英语翻译:If they did well,they might act at the World expo in Shanghai 此句中on a free depository 英文合同在合同的一个款项中有这样一句:A will deliver B the items identified with the rademarks -A- on a free depository basis,in order to let B manage the sales in the following stores.这句话我知 一句英文合同Claim presented in relation to any part of the goods cannot be excuse for the Buyer’s refusal to receive and pay for the goods,in relation to which the complaint is made or regard to any other deliveries deriving from the present 一句合同英文,10.3.The warranty period of goods operation and also the sequence of presentation of the claims in case of the defects revelation and the sequence of compensation for the defects is defined for each of the goods separately,if neces 一句英语翻译不出,求高手帮忙,要专业点的,谢谢了In addition, theproduct geometry is often a function of time and the forcesapplied to it and this leads to unpredictable deformationsduring handling.