英语翻译他的写作特色 及翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/01 20:05:09
英语翻译他的写作特色 及翻译

英语翻译他的写作特色 及翻译
英语翻译
他的写作特色 及翻译

英语翻译他的写作特色 及翻译
月夜
杜甫
今夜鄜州月,闺中只独看①.
遥怜小儿女,未解忆长安.
香雾云鬟湿,清辉玉臂寒②.
何时倚虚幌,双照泪痕干③.
注释
注释
[注释]
①鄜州:今陕西富县.当时诗人的妻子在此州.
②云鬟:指妇女乌黑的发髻.清辉:清冷的月光.
③虚幌:薄幔.双照:同照二人.
赏析
赏析
[赏析]
这首诗作于安史之乱中.这年5月,杜甫携家避难鄜州,8月只身前去投奔刚在灵武即位的肃宗,途中被安史叛军所俘,送于长安,杜甫望月思家,写下了这首传诵千古的名作.诗的表现手法独具匠心:明明是杜甫思念流落鄜州的家人,不直接道出,而是用换位思考法来写,即设想妻子儿女在鄜州对月思念杜甫.妻子正在鄜州对月思夫.孩子们不能理解母亲对月怀人的心事.在月下伫望时间长了,露水沾湿了妻子的头发,清辉使得妻子玉臂生寒.妻子在想:何时才能团聚呢?全诗写乱离岁月,家人两地相思之情,情真意切,真挚动人.
Fu tonight on state, ladies only see alone.
A small units to the children, not solutions have changan.
Sweet mist cloud Huan wet, cold shining jade arm.
When to lean on virtual reel, double as the dry .