新概念第二册56课习题中I got out.I wanted to have a look at the engine.这个句子可以换成I got out to have a look at the engine.请说出其重点要注意的地方.另外本课习题中有这样一句话Write two short paragraphs(of n

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/03 16:40:54
新概念第二册56课习题中I got out.I wanted to have a look at the engine.这个句子可以换成I got out to have a look at the engine.请说出其重点要注意的地方.另外本课习题中有这样一句话Write two short paragraphs(of n

新概念第二册56课习题中I got out.I wanted to have a look at the engine.这个句子可以换成I got out to have a look at the engine.请说出其重点要注意的地方.另外本课习题中有这样一句话Write two short paragraphs(of n
新概念第二册56课习题中
I got out.I wanted to have a look at the engine.
这个句子可以换成I got out to have a look at the engine.
请说出其重点要注意的地方.
另外本课习题中有这样一句话
Write two short paragraphs(of not more than two sentences each)completing the above phrases.
书中给出的意思是:用以上两个开头语写两小段话,每段不超过两句。
那么这句中completing怎么理解呢?

新概念第二册56课习题中I got out.I wanted to have a look at the engine.这个句子可以换成I got out to have a look at the engine.请说出其重点要注意的地方.另外本课习题中有这样一句话Write two short paragraphs(of n
一定要看我的答案哦~~保证你非常清楚地明白!
to do一般意思就是“为了干嘛干嘛”,表示目的,to do短语是动词不定式.
want to是想要,很明显也是目的(出去就是为了看engine)
所以两句合并重要的是化繁为简,用to do连接动词和目的,是比较巧妙的做法.
为了说清楚,再给你个例子:
I called my friend. I wanted to thank her for her help.
变成I called my friend to thank her for her help.
其实completing你需要意译.就是让你把上面的短语都放到句子中的意思,比较晦涩,意思是把两个短语变成完整的句子.(!重点在于“完整=completing”,因为短语不能单独成句,所以把它变完整,也就是扩充成一个句子)
祝你学习进步~~

句子转换后是用动词不定式作目的状语,和原句的意思一样。
后面的completing,是要求用开头语完成小短文,(complete-完成)

前面那两个句子,意思是一样的,第二个句子只不过是第一个那两个小句子合并起来的说法。
在英语中,作文的时候,为了使语句简洁,都会把第一句那样的小句子合并起来,用一个“to”来连接动作和目的,使语言不致于琐碎繁杂。
在那个习题中,题干的主句是write two short paragraphs,根据句意,因此后面的completing the above phrases是作为伴随状语修...

全部展开

前面那两个句子,意思是一样的,第二个句子只不过是第一个那两个小句子合并起来的说法。
在英语中,作文的时候,为了使语句简洁,都会把第一句那样的小句子合并起来,用一个“to”来连接动作和目的,使语言不致于琐碎繁杂。
在那个习题中,题干的主句是write two short paragraphs,根据句意,因此后面的completing the above phrases是作为伴随状语修饰前面的主句的。
当动词complete作为状语修饰的时候,就需要把它变成动名词。

收起

因为 I got out. I wanted to have a look at the engine.可以理解为 I got out because I wanted to have a look at the engine.也就是说句子的后部分 I wanted to have a look at the engine 是前部分“I got out”的原因,所以也就可以写成 I got out...

全部展开

因为 I got out. I wanted to have a look at the engine.可以理解为 I got out because I wanted to have a look at the engine.也就是说句子的后部分 I wanted to have a look at the engine 是前部分“I got out”的原因,所以也就可以写成 I got out to have a look at the engine.
至于completing,原句是写出两小段话(每段不超过两句)以完成(以提供的)开头语。意思是用以上两个开头语完成两小段话,每段不超过两句。

收起

got out.I wanted to have a look at the engine.
这个句子可以换成I got out to have a look at the engine.
这里是句子合成,相当于数学里面的提取公因式,把相同的部分提出来,需要注意的是两句话里面的时态是否一致,例句中都是过去式,所以可以完全合并,不一样的话要用and连接两个谓语动词。
Wri...

全部展开

got out.I wanted to have a look at the engine.
这个句子可以换成I got out to have a look at the engine.
这里是句子合成,相当于数学里面的提取公因式,把相同的部分提出来,需要注意的是两句话里面的时态是否一致,例句中都是过去式,所以可以完全合并,不一样的话要用and连接两个谓语动词。
Write two short paragraphs(of not more than two sentences each)completing the above phrases.
括号里面相当于定语从句,修饰限定paragraphs,说明paragraphs的要求是每段不超过两句。而completing引导的短语是目的状语,说明这样做的目的是把上面的开头语补充完整,也可以说成 to complete the above phrases(这样的话是动词不定式做目的状语)。

收起

按照来题顺序,回答如下:
1) I got out.I wanted to have a look at the engine. 这个句子可以换成I got out to have a look at the engine. 中的“I wanted to have a look at the engine.”是前一句“I got out.”的目的。因此,可以用“to have a loo...

全部展开

按照来题顺序,回答如下:
1) I got out.I wanted to have a look at the engine. 这个句子可以换成I got out to have a look at the engine. 中的“I wanted to have a look at the engine.”是前一句“I got out.”的目的。因此,可以用“to have a look at the engine”动词不定式作为目的状语来替换“I wanted to have a look at the engine.”整句句子。
2) “Write two short paragraphs(of not more than two sentences each)completing the above phrases.”中的“completing”是现在分词短语做“paragraphs”的后置定语。

收起

一、句子合并。两个简单句合并为一个复合句〔目的状语从句〕,需要特别注意的是,合并后的复合句要能够恰如其分地表达合并前简单句的意思,而此处刚好做到了这一点,因为目的状语从句完全表达出了want的含义。
二、伴随状语。后面的伴随状语是前半部分的修饰限定语,所以要用complete的ing形式。...

全部展开

一、句子合并。两个简单句合并为一个复合句〔目的状语从句〕,需要特别注意的是,合并后的复合句要能够恰如其分地表达合并前简单句的意思,而此处刚好做到了这一点,因为目的状语从句完全表达出了want的含义。
二、伴随状语。后面的伴随状语是前半部分的修饰限定语,所以要用complete的ing形式。

收起

1、因为 I got out. I wanted to have a look at the engine.可以理解为 I got out because I wanted to have a look at the engine.也就是说句子的后部分 I wanted to have a look at the engine 是前部分“I got out”的原因,所以也就可以写成 I got o...

全部展开

1、因为 I got out. I wanted to have a look at the engine.可以理解为 I got out because I wanted to have a look at the engine.也就是说句子的后部分 I wanted to have a look at the engine 是前部分“I got out”的原因,所以也就可以写成 I got out to have a look at the engine.这里的不定式做目的状语。
2、“Write two short paragraphs(of not more than two sentences each)completing the above phrases.”中的“completing”是现在分词短语做“paragraphs”的后置定语。 可以还原为、“Write two short paragraphs(of not more than two sentences each)which can complete the above phrases。为了让你更好的理解,我把上面的看法综合了一下,虽是抄袭,希望你接受o(∩_∩)o

收起

to have a look at the engine表示go out的目的,动词不定式做的目的状语
completing表示write的伴随,动名词做的事伴随状语

这两个句子的转换体现了动词不定式作目的状语的功能。
第一个句子I go out.I wanted to have a look at the engine.译成:“我出去,我想看一下发动机。”
而第二个句子译成:“为了看一下发动机,我出去了。”