英语翻译帮我英译一下这个歌词,这是动画片【西游记】的片尾曲歌词:白龙马蹄朝西驮着唐三藏跟着仨徒弟西天取经上大路一走就是几万里什么妖魔鬼怪什么美女画皮什么刀山火海什么陷阱

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/13 18:19:30
英语翻译帮我英译一下这个歌词,这是动画片【西游记】的片尾曲歌词:白龙马蹄朝西驮着唐三藏跟着仨徒弟西天取经上大路一走就是几万里什么妖魔鬼怪什么美女画皮什么刀山火海什么陷阱

英语翻译帮我英译一下这个歌词,这是动画片【西游记】的片尾曲歌词:白龙马蹄朝西驮着唐三藏跟着仨徒弟西天取经上大路一走就是几万里什么妖魔鬼怪什么美女画皮什么刀山火海什么陷阱
英语翻译
帮我英译一下这个歌词,这是动画片【西游记】的片尾曲
歌词:
白龙马蹄朝西
驮着唐三藏跟着仨徒弟
西天取经上大路
一走就是几万里
什么妖魔鬼怪
什么美女画皮
什么刀山火海
什么陷阱诡计
都挡不住火眼金睛如意棒
护送师傅朝西去.
白龙马脖铃儿急
颠簸唐玄奘小跑仨兄弟
西天取经不容易
容易干不成大业绩
什么魔法狠毒
自有招数神奇
八十一难拦路
七十二变制敌
师徒四个斩妖斗魔同心合力
邪恶打不过正义!
大家一定要好好正确翻译一下,

英语翻译帮我英译一下这个歌词,这是动画片【西游记】的片尾曲歌词:白龙马蹄朝西驮着唐三藏跟着仨徒弟西天取经上大路一走就是几万里什么妖魔鬼怪什么美女画皮什么刀山火海什么陷阱
我试用aa,bb,cc 押韵方式为你翻译,
White Dragon the horse was westward bound
With Tang the Monk astride and three prentices followed around
They started pilgrimage to the west for the Buddhist Sutra
Thousands of miles they had to walk so far
Whatever demons or ghosts
Whatever evils in beautiful clothes
Whatever obstacles and dangers
Whatever traps and swindlers
All perished under the cudgel and keen eyes
And escorting their master they walked on by
Bells around the horse neck ringing hurriedly
Jolting the Monk and the three brothers followed eagerly
Buddhist Sutra in the west was not easy to gain
As the saying goes,no pain no gain
Whatever venomous enchantments encountered
There would be miraculous powers to counter
Blocking the path were eighty-one tragedies
But seventy-two tricks beat the enemies
Master and three prentices,they concertedly killed the old nicks
Evils could never defeat justice

歌词不错,很耳熟!好像是我们那个时代的故事,怎么变样了?

机译与自己修改的结晶,希望用得上,呵呵,你要这做啥呀?
Bailong horse' toes go wwestward
Sa apprentice with Tuozhao Tang Sancang
Learn from the main roads on the West
Is a walk in the tens of thousands
Wh...

全部展开

机译与自己修改的结晶,希望用得上,呵呵,你要这做啥呀?
Bailong horse' toes go wwestward
Sa apprentice with Tuozhao Tang Sancang
Learn from the main roads on the West
Is a walk in the tens of thousands
What Yaomoguiguai
What beauty mask
What Daoshanhuohai
What traps tricks
Ruyi Bang eyes are unstoppable
Master westward to escort. . .
Bai Ma radical neck Linger
Tang Xuan Zang Xiaopao bumps Sa brothers
West not easy to learn from
Not easy to stem the performance
What magic vicious
Own magic tricks
81 difficult roadblocks
72 changed enemy
Mentoring four chopped monster concerted efforts to fight the devil
But just fight evil! ! !

收起

白龙马蹄朝西
White Dragon Horse is heading to the west
驮着唐三藏跟着仨徒弟
Carring in Tangsanzang and followed by three students
西天取经上大路
On the way to fetch lections in the west
一走就是几万里

全部展开

白龙马蹄朝西
White Dragon Horse is heading to the west
驮着唐三藏跟着仨徒弟
Carring in Tangsanzang and followed by three students
西天取经上大路
On the way to fetch lections in the west
一走就是几万里
Such journey takes thousands of miles
什么妖魔鬼怪
Whatever demons and ghosts
什么美女画皮
Whatever evildoers disguised as beauties
什么刀山火海
Whatever immense dangers and diffilculyies
什么陷阱诡计
Whatever traps and tricks
都挡不住火眼金睛如意棒
Will be dilapidated under keen eyes and the wishful cudgel
护送师傅朝西去。。。
Escorting master heading to the west...
白龙马脖铃儿急
颠簸唐玄奘小跑仨兄弟
西天取经不容易
容易干不成大业绩
什么魔法狠毒
自有招数神奇
八十一难拦路
七十二变制敌
师徒四个斩妖斗魔同心合力
邪恶打不过正义!!!

收起

太难了吧@_@!

英语翻译帮我英译一下这个歌词,这是动画片【西游记】的片尾曲歌词:白龙马蹄朝西驮着唐三藏跟着仨徒弟西天取经上大路一走就是几万里什么妖魔鬼怪什么美女画皮什么刀山火海什么陷阱 英语翻译麻烦帮我翻译一下这个歌曲 而且最好是一句上面英文接着下面一句相应的中文翻译我要的是歌词翻译!不是歌名 英语翻译是句歌词,帮我翻译一下,额.这4个答案.有没有贴切一些的阿? 英语翻译哪位达人可以帮我翻译一下歌词, 英语翻译帮我翻译一下大致的歌词 英语翻译帮我翻译一下这个词组 英语翻译来来来 帮我崩溃 是这个歌的歌词翻译 继续继续 英语翻译我说的是迪斯尼动画片《小美人鱼》里面爱丽儿的part of your world歌词的中文翻译,是首歌. 英语翻译请帮我翻译一下 hoobastan 唱的 what happened to us是歌词翻译啦‘‘‘ 英语翻译我不知道泰文歌曲的名字.在这个博客里的第一首音乐.帮我翻译一下歌词. 求歌词:春风吻着我的脸,告诉我现在是春天动画片,小福贵歌词 英语翻译请帮我翻译一下这个完整的句子 , 英语翻译帮我翻译一下这个是什么,“噌衿锝蝈祛叻,苋崽锝莪噬缶溉妄蓟” 英语翻译反正就是这个意思能不能帮我翻译一下! 英语翻译最好帮我讲一下这个句子句型结构 英语翻译请帮我翻译一下这个菜单 英语翻译Roll.Don't bother 这个帮我翻一下 英语翻译帮我翻译一下这个地址.英文的