民国历史术语翻译成英文请问 孙中山的国民大会 段祺瑞的善后会议 还有孙中山作为总理时 那个总理怎么翻译 段祺瑞执政 这个执政作为头衔怎么 翻译谢谢!

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/28 05:38:19
民国历史术语翻译成英文请问 孙中山的国民大会 段祺瑞的善后会议 还有孙中山作为总理时 那个总理怎么翻译 段祺瑞执政 这个执政作为头衔怎么 翻译谢谢!

民国历史术语翻译成英文请问 孙中山的国民大会 段祺瑞的善后会议 还有孙中山作为总理时 那个总理怎么翻译 段祺瑞执政 这个执政作为头衔怎么 翻译谢谢!
民国历史术语翻译成英文
请问 孙中山的国民大会 段祺瑞的善后会议 还有孙中山作为总理时 那个总理怎么翻译 段祺瑞执政 这个执政作为头衔怎么 翻译
谢谢!

民国历史术语翻译成英文请问 孙中山的国民大会 段祺瑞的善后会议 还有孙中山作为总理时 那个总理怎么翻译 段祺瑞执政 这个执政作为头衔怎么 翻译谢谢!
国民大会:national assembly
善后会议:shanhou conference
孙中山当的总理是国民党总理,是国民党第一任党魁,自他之后总理一职被取消了.我查了下资料,应该就翻成first leader.
段祺瑞执政,应该是effective dictator.但他当时名义上应该是辅佐黎元洪总统的总理,也就是premier.