邹忌讽齐王纳谏全文翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/01 11:29:07
邹忌讽齐王纳谏全文翻译

邹忌讽齐王纳谏全文翻译
邹忌讽齐王纳谏全文翻译

邹忌讽齐王纳谏全文翻译
译文
邹忌身高八尺多,而且容光焕发,气度非凡.早晨穿好衣服戴上
帽子,照镜子,对他的妻子说:“我与城北徐公谁美?”他的妻子说:“您美多了,徐公哪里能比得上您呢?” 城北的徐公,是齐国的美男子.邹忌不相信自己美,而又问他的妾说:“我与徐公谁美?”妾说:“徐公哪里能比得上您呢?” 第二天,有客人从外面来,邹忌与他坐着闲谈.
问客人说:“我和徐公谁美?”客人说:“徐公不如您美.” 第二天,徐公来了,邹忌仔细地看他,认为自己不如(徐公美);再照镜子看看自己,又觉得远远的不如(徐公美).晚上躺着想这件事,说:“我的妻子认为我美,是偏爱我;妾认为我美,是畏惧我;客人认为我美,是想有求于我.”
因此邹忌上朝拜见齐威王,说:“我确实知道自己不如徐公美.可是我妻子偏爱我,我的妾畏惧我,我的客人有求于我,他们都认为我比徐公美.现在齐国土地方圆千里,一百二十座城池,宫中的嫔妃及身边的亲信没有不偏爱您的,朝中的大臣没有人不畏惧您的,全国范围内的人没有不有事请求您的:从这样看来,大王您受蒙蔽已经很深 了!”
齐威王说:“好!”于是就下命令:“全国臣民能够当面指责我过错的人,给予上等奖赏;能够书面劝谏我的人,给予中等奖赏;能够在公共场所批评议论我的过失,并能传到我的耳朵里的人,给予下等奖赏.” 命令刚下达,许多大臣都来进谏,宫廷的门院像集市一样;几个月以后,偶尔有人来进谏;满一年以后,即使有人想进谏,也没有什么可说的了.
燕、赵、韩、魏等国听说了这件事,都到齐国来朝见.这就是人们所说的在政治上战胜了敌国.