英语翻译忙我翻译一下新加坡的地名:新加坡卖波申路 大牌431 门牌431B

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/05 00:54:37
英语翻译忙我翻译一下新加坡的地名:新加坡卖波申路 大牌431 门牌431B

英语翻译忙我翻译一下新加坡的地名:新加坡卖波申路 大牌431 门牌431B
英语翻译
忙我翻译一下新加坡的地名:
新加坡卖波申路 大牌431 门牌431B

英语翻译忙我翻译一下新加坡的地名:新加坡卖波申路 大牌431 门牌431B
我在新加坡,如果是要邮寄东西的话,这个地址要那么写:
Block 431,#431-B,McPherson Road,
Singapore 368142
我给您加上麦波申路的邮区368142,没有邮区寄的东西会延误.
不过,上面的地址依然有误,我从新加坡的道路指南上看来,那是在这里被称为shophouse的屋子,意思是有二楼,三楼甚至四楼的组屋单位.那么门牌应该是 #02-431 或 #03-431,#04-431什么的.另外,这里组屋单位的设计,不会让大牌门牌号码一样.所以,我相信地址弄错了.
您最好在确定一下,要不然东西真的寄不到哦!

House Number:431B The Big card:431 ManBoShen Raod Singapore

431B NO.431 ShengboStreet Singapore

楼主最好是找你在新加坡的朋友/亲戚确定正确的英文地址。不要在百度里乱要人们翻译。
3楼的说法是正确的。你需要有正确的邮区号和门牌号。