资治通鉴翻译一段从“魏文侯使乐羊伐中山,克之.”到“亲下堂迎之,以为上客.”

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/02 02:37:31
资治通鉴翻译一段从“魏文侯使乐羊伐中山,克之.”到“亲下堂迎之,以为上客.”

资治通鉴翻译一段从“魏文侯使乐羊伐中山,克之.”到“亲下堂迎之,以为上客.”
资治通鉴翻译一段
从“魏文侯使乐羊伐中山,克之.”到“亲下堂迎之,以为上客.”

资治通鉴翻译一段从“魏文侯使乐羊伐中山,克之.”到“亲下堂迎之,以为上客.”
译文:
魏文侯派乐羊攻打中山国,予以攻克,封给自己的儿子魏击.魏文侯问群臣:“我是什么样的君主?”大家都说:“您是仁德的君主!”只有任座说:“国君您得了中山国,不用来封您的弟弟,却封给自己的儿子,这算什么仁德君主!”魏文侯勃然大怒,任座快步离开.魏文侯又问翟璜,翟璜回答说:“您是仁德君主.”魏文侯问:“你何以知道?”回答说:“臣下我听说国君仁德,他的臣子就敢直言.刚才任座的话很耿直,于是我知道您是仁德君主.”魏文侯大喜,派翟璜去追任座回来,还亲自下殿堂去迎接,奉为上客.