英语翻译第四幕情况危机,项庄欲刺沛公,张良出,见樊哙,樊哙拔剑入军营,怒气冲天,眼瞪项王.项王:来者何人?张良:沛公的侍卫樊哙.项王(一把抓住樊哙):你知不知道你披着头发有多难

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/09 10:46:49
英语翻译第四幕情况危机,项庄欲刺沛公,张良出,见樊哙,樊哙拔剑入军营,怒气冲天,眼瞪项王.项王:来者何人?张良:沛公的侍卫樊哙.项王(一把抓住樊哙):你知不知道你披着头发有多难

英语翻译第四幕情况危机,项庄欲刺沛公,张良出,见樊哙,樊哙拔剑入军营,怒气冲天,眼瞪项王.项王:来者何人?张良:沛公的侍卫樊哙.项王(一把抓住樊哙):你知不知道你披着头发有多难
英语翻译
第四幕
情况危机,项庄欲刺沛公,张良出,见樊哙,樊哙拔剑入军营,怒气冲天,眼瞪项王.
项王:来者何人?
张良:沛公的侍卫樊哙.
项王(一把抓住樊哙):你知不知道你披着头发有多难看,你这个造型简直太失败了,你不想做刺客还想做巫师?省着点吧,不过,先赐你一杯酒和几个猪腿.
(樊哙一饮而尽)
项王:能再喝一杯吗?
樊哙:生亦何苦,死亦何苦?(突然暴怒,拔剑指项王)我连死都不怕,何况一杯酒?夫秦王有虎狼之心,杀人如不能举……
项王:Stop!Kao,Kao,I服了you.不过别把猪腿扔得到处都是.万一砸到小朋友怎么办?就算没砸到小朋友,砸到花花草草也不对,会污染环境的,你还是先坐下吧.
(沛公以借入厕的机会逃走,项王的鸿门宴以失败告终.)
后话
(乌江边)
项王:曾经有一个绝好的杀掉沛公的机会摆在我面前,我没有珍惜,直到失去才后悔莫及,世间最痛苦的莫过于此.如果上天给我一个重来的机会,我会对他说三个字--我杀你,如果要给这个“杀”字加一个期限,我希望是一万年.

英语翻译第四幕情况危机,项庄欲刺沛公,张良出,见樊哙,樊哙拔剑入军营,怒气冲天,眼瞪项王.项王:来者何人?张良:沛公的侍卫樊哙.项王(一把抓住樊哙):你知不知道你披着头发有多难
Situation XiangZhuang lustily to stab crisis,male,ZhangLiang out,see FanKuai FanKuai pull out the sword into the barracks,angry,eye stare the.
The:who are you?
ZhangLiang:male guards FanKuai lustily.
The (gripping FanKuai) :you know not to know you have much malformation covered with hair,you this modelling absolutely too failed,you don't want to do an assassin also want to do wizards?Saving dot right,but,first give you a cup of wine and a few pig leg.
(FanKuai in one gulp)
The:can another drink?
Born FanKuai:why,why also died also?(suddenly rage,pull out the sword refers to the) I don't even fear death,besides a glass of wine?In the heart of the Cardiff qin2 wang2 have dangerous,killing if cannot heave...
The:Stop!Kao,Kao,I served you.But don't put pig leg thrown everywhere.In case hit kid?Even if didn't hit children,hit flowers also wrong,will pollute the environment,you still sit down first.

Situation XiangZhuang lustily to stab crisis, male, ZhangLiang out, see FanKuai FanKuai pull out the sword into the barracks, angry, eye stare the.
The: who are you?
ZhangLiang: male guards Fa...

全部展开

Situation XiangZhuang lustily to stab crisis, male, ZhangLiang out, see FanKuai FanKuai pull out the sword into the barracks, angry, eye stare the.
The: who are you?
ZhangLiang: male guards FanKuai lustily.
The (gripping FanKuai) : you know not to know you have much malformation covered with hair, you this modelling absolutely too failed, you don't want to do an assassin also want to do wizards? Saving dot right, but, first give you a cup of wine and a few pig leg.
(FanKuai in one gulp)
The: can another drink?
Born FanKuai: why, why also died also? (suddenly rage, pull out the sword refers to the) I don't even fear death, besides a glass of wine? In the heart of the Cardiff qin2 wang2 have dangerous, killing if cannot heave...
The: Stop! Kao, Kao, I served you. But don't put pig leg thrown everywhere. In case hit kid? Even if didn't hit children, hit flowers also wrong, will pollute the environment, you still sit down first.
(to borrow the lavatory pei male of the escape, HongMenYan ended in failure.
Way down the line
(wujiang edge)
The: there was a great chance to kill copious male put in my in front, I cherished and until losing just too late to regret, worldly the painful as this. If the god give me a heavy to chance, I will say three words to him - I kill you, if you want to give this "kill" word add a deadline, I hope is 10,000 years.

收起

t is a great pleasure for me to have this wonderful opportunity to be here and speak to all of you. Soon, I will be leaving this class. I will always cherish the memories of being with all of you toge...

全部展开

t is a great pleasure for me to have this wonderful opportunity to be here and speak to all of you. Soon, I will be leaving this class. I will always cherish the memories of being with all of you together. It's nice to be able to know every of you and just hope that we will remember the bygone days. Alright, let me come to the point. Today, I am quoting a saying: for mam is mam and master of his fate. In Chinese, it means that one can control his own fate.
Thank you.
人工翻译
自己打的,蛮辛苦,望LZ采纳
希望我的回答对你能有帮助,^_^ 也希望你能采纳为最佳答案!
百度搜索:麦拍拍

收起