大陆 台湾 香港不同的译法有一些从外国引进的词语,大陆 台湾 香港有不同的译法,比如disco大陆译迪斯科,香港译的士高,台湾译狄斯科,诸如此类,大家再帮我想几个,

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/28 04:34:42
大陆 台湾 香港不同的译法有一些从外国引进的词语,大陆 台湾 香港有不同的译法,比如disco大陆译迪斯科,香港译的士高,台湾译狄斯科,诸如此类,大家再帮我想几个,

大陆 台湾 香港不同的译法有一些从外国引进的词语,大陆 台湾 香港有不同的译法,比如disco大陆译迪斯科,香港译的士高,台湾译狄斯科,诸如此类,大家再帮我想几个,
大陆 台湾 香港不同的译法
有一些从外国引进的词语,大陆 台湾 香港有不同的译法,比如disco大陆译迪斯科,香港译的士高,台湾译狄斯科,诸如此类,大家再帮我想几个,

大陆 台湾 香港不同的译法有一些从外国引进的词语,大陆 台湾 香港有不同的译法,比如disco大陆译迪斯科,香港译的士高,台湾译狄斯科,诸如此类,大家再帮我想几个,
大陆 港台
博客 部落格
好莱坞 荷里活
综合征 症候群
乙肝二对半 B肝五项
宇航员 太空人
多哈 杜哈
新西兰 纽西兰 同理:新泽西 纽泽西
旧金山 三藩市
密尔沃基 密尔瓦级
梵蒂冈 教廷
老挝 寮国
包括(kuo) 包括(kua)
赛季 球季
布什 布希
詹姆斯 雷霸龙
凯尔特人 塞尔题刻
猛龙 暴龙
奇才 巫师
步行者 遛马
雄鹿 公鹿
掘金 金块
森林狼 灰狼
开拓者 拓荒人
尼克斯 尼克
扣篮 灌篮/入樽
印象 港台人英文比较好
所以人名基本都不翻译

大陆 台湾 香港不同的译法有一些从外国引进的词语,大陆 台湾 香港有不同的译法,比如disco大陆译迪斯科,香港译的士高,台湾译狄斯科,诸如此类,大家再帮我想几个, vitamin在不同地区的不同叫法!大陆 台湾 香港都有不同的翻译! 台湾使用的繁体字与香港和大陆的区别 鬼片 恐怖片推荐求大家推荐鬼片,恐怖片,08、09年都行 太老的就不要了 不要外国的,大陆香港台湾都行 大陆香港台湾 三地所使用的中文书面语的差别大吗?哪个跟哪个相近一点?有些词语大陆跟香港一样跟台湾不同只说书面语 不包括夹杂台语粤语口语的那种中文大陆跟香港叫“网络” 台湾叫 英文电影名的不同中译版本尽量多的例子,就是英文电影名字不同的中文版本,比如大陆,香港,台湾的译本常常都是不一样的 大陆、香港、台湾人 说话有什么区别我认为 台湾和大陆好像差不多 香港差的好像有点多 大陆与香港澳门社会制度不同的主要表现是什么 徐的读音台湾和大陆有什么不同? 有没有反映抗日战争国军抗战的电视剧?台湾大陆香港的都行. 台湾和繁体字和香港的有不同吗 台湾回大陆经过香港(或澳门)的问题?要去台湾旅游,回程时想到香港或澳门转一转,我有台湾通行证、入台证,没有护照和港澳通行证,请问从台北回来时可以在香港或澳门停留几天吗?如果可 香港从大陆引进的生产资料和生活资料是什么 台湾和大陆的交往从何时开始的? 一个概念性的问题香港、台湾、澳门都是我们国家的,但为什么香港、台湾、澳门进入大陆来投资的商人还称为外商? 台湾有多少人是从大陆过去的 台湾是从什么时候起与大陆开始交往的 从大陆去台湾的文学作家都哟哪些