有谁知道李清照《清平乐 年年雪里》的译文

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/11 12:08:23
有谁知道李清照《清平乐 年年雪里》的译文

有谁知道李清照《清平乐 年年雪里》的译文
有谁知道李清照《清平乐 年年雪里》的译文

有谁知道李清照《清平乐 年年雪里》的译文
年年雪里,常插梅花醉.挼尽梅花无好意,赢得满衣清泪. 今年海角天涯,萧萧两鬓生华.看取晚来风势,故应难看梅花.
上片忆昔.雪里梅开,预示着莺飞草长,鸟语花香的春之降临.它引起词人新的希望和幸福的追求.于是插梅而醉.这个“醉”包含着两层意思:一是因梅花开放而产生了如醉如痴的内心躁动;二是因内心之躁动而醉饮.饮又不能浇愁,故而挼(ruó)梅.揉搓,是内心不宁静的一种下意识动作.而挼尽梅花也无好意绪,只赢得清泪如许!
下片伤今.又到了梅花开放的季节.而自己飘沦天涯,颠沛流离的生活已使两鬓斑斑.结末作忧患语:昔年虽无意绪,但毕竟“春心‘还’共花争发”,有插梅、挼梅之举.而今天,尚未踏雪寻梅,就已从晚来风势中预感连赏梅之事也难以实现了.
这首词表现了一个热爱生活又屡经患难的老妇的绝望的心声